1Ин — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 1-ое Иоанна. 1Кор — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 1-ое Коринфянам. 1Пар — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 1-ая Паралипоменон. 1Пет — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 1-ое Петра. 1Тим — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 1-ое Тимофею. 1Фес — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 1-ое Фессалоникийцам. 1Ц — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 1-ая Царств. 2Ин — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 2-ое Иоанна. 2Кор — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 2-ое Коринфянам. 2Пар — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 2-ая Паралипоменон. 2Пет — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 2-ое Петра. 2Тим — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 2-ое Тимофею. 2Фес — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 2-ое Фессалоникийцам. 2Ц — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 2-ая Царств. 3Ин — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета 3-е Иоанна. 3Ц — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 3-ая Царств. 4Ц — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета 4-ая Царств. Hospitality of Abraham — гостеприимство Авраама IC XC, ΙΣ ΧΣ — сокращенное (см. контрактура) написание имени Иисуса Христа, Ιησους Χριστος. IИС ХС — сокращенное написание имени Иисуса Христа. Распространяется после церковного раскола XVII в. как ответ на традиционное русское написание имени "Iсусъ" с одной "и", поддерживаемое старообрядцами, одним из аргументов которых было надписание "IC XC" на древних иконах. I.Н.Ц.I. — сокращенная надпись на изображениях Распятий, знак слов, написанных на трех языках (еврейском, греческом и латинском) Понтием Пилатом на табличке, прибитой над головой Спасителя: "Иисус Назорянин, Царь Иудейский". В западном варианте I.N.R.I.. NON MANUFACTUM (лат. не руками сделанный) — нерукотворный ΙΧΘΥΣ — дословно "рыба", греческий акроним Ιησους Χριστος Θεου Υιος, Σωτηρ — Иисус Христос Сын Божий, Спаситель. εικον — образ, изображение, икона. Θεος (греч.) — Бог. ΜΡ ΘΥ — сокращение (контрактура) от греч. Μητερ Θεου — Матерь Божия — традиционное надписание на иконах Богородицы. ο ων (греч.) — сокращенное написание именования Бога "Сущий", "Аз есмь Сый" — "Я есть Сущий" (Иcх 3:14). Надпись имени Пресвятой Троицы на кресчатом нимбе на иконах Иисуса Христа. προεγραφη — см. προγραφο προγραφο (греч. "предначертать"; лат. proscriptus) — выражение, используемое (в форме аориста, προεγραφη) в Послании к галатам: "...Кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых пред глазами предначертан был Иисус Христос..." (Гал.3,1). В буквальном смысле может пониматься, как свидетельство об использовании апостолом Павлом зримого материального образа (иконы) в проповеди среди галатов. σαρακινοφρονοι (греч. думающие, рассуждающие по-сарацински) — именование иконоборцев со стороны иконопочитателей (проводится аналогия с запрещением изображений в исламе). ΤΚΠΓ (греч.) — сокращение от Τουτο (или Τουτο) Κρανιον Παραδεισος Γεγονε — аналог русской надписи МЛРБ. φιλοξενια (филоксения, гостеприимство, странноприимство) — греческое именование сюжета гостеприимства Авраама, служащего ветхозаветным прообразом Троицы. (евр.) — нечитаемое, из четырех согласных букв (йод, хе, вау, хе) имя Бога в Ветхом Завете. Вместо этого слова произносится "Адонай", что значит "Господин", в переводе на русский заменяется на "Господь". Существуют условные произнесения слова , как Яхве или Иегова. Авв — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Аввакум. Авд — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Авдий. Агг — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Аггей. аккад. — аккадский (язык) Ам — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Амос. арамейск. — арамейский (язык) Быт — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Бытие. в. — век вв. — века Вт — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Второзаконие. г — грамм г. — 1. год; 2. город гг. — годы Гал — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К галатам. ГА — сокращение от "глава Аадама", надпись при черепе, изображаемом у подножия Распятия. ГГ — сокращение от "гора Голгофа", надпись у подножия Креста при изображении Распятия. глаг. — глагол греч. — греческий (язык) ГТГ — см. Государственная Третьяковская галерея Дан — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Даниил. Деян — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Деяния. др. — другие др.-рус. — древнерусский (язык) Евр — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К евреям. евр. — еврейский (язык) ед. ч. — единственное число Езд — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Ездра. Ек — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Екклесиаст. Есф — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Есфирь. Еф — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К ефесянам. ж. р. — женский род Зах — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Захария. знач. — значение Иак — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Иакова. Иез — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иезекииль. Иер — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иеремия. Ин — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Иов — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иов. Иол — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иоиль. Ион — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иона. Ис — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Исаия. исп. — испанский (язык) Исх — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Исход. итал. — итальянский (язык) Иуд — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Иуды. К — сокращение от "копие" — одно из орудий страстей, изображаемое при Распятии. Кол — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К колоссянам. КТ — сокращение от "копие" и "трость" подпись у орудий страстей на изображениях Распятия. лат. — латинский (язык) Лев — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Левит. личн. метоимен. — личное местоимение Лк — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Евангелие от Луки. м. р. — мужской род Мал — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Малахия. малайск. — малайский (язык) Мих — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Михей. Мк — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Евангелие от Марка. мкм — микрометр
МЛРБ — сокращение от "место лобное рай бысть", либо "место лобное распят бысть" надпись при изображении Распятия. мм — миллиметр мн. ч. — множественное число Мф — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Евангелие от Матфея. Нав — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Иисус Навин. нареч. — наречие Наум — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Наум. Неем — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Неемия. нем. — немецкий (язык) нескл. — несклоняемое нов. ст. — новый стиль (дата по григорианскому календарю) ок. — около Ос — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Осия. От — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета Откровение. Песн — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Песня Песней. Плач — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Плач Иеремии. Пр — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Притчи. пр. — прочие прил. — прилагательное просторечн. — просторечное Пс — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Псалтирь. р. — река Р. Х. — Рождество Христово (как начало отсчета летоисчисления); до Р. Х. — до нашей (новой) эры Рим — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К римлянам. Руф — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Руфь. св. — святой слав. — славянский (язык) см — сантиметр см. — смотри(те) ср. — сравни(те) с. р. — средний род ст. ст. — старый стиль (дата по юлианскому календарю) ст.-слав. — старославянский (язык) Суд — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Судьи. Т — сокращение от "трость" — одно из орудий страстей, изображаемое при Распятии. (и) т. д. — так далее т. е. — то есть (и) т. п. — тому подобное Тит — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К Титу. тюркск. — тюркский (язык) ум. — умер уменьшит. — уменьшительное Флм — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К Филимону. Флп — условное сокращенное обозначение книги Нового Завета К филиппийцам. франц. — французский (язык) Чис — условное сокращенное обозначение книги Ветхого Завета Числа. шумерск. — шумерский (язык) ЯМЗ — Ярославский музей-заповедник. |